英語はわからないんですが。
2004年7月1日 日常英語で書類を作る。うちの会社では良くあるんですけど、今回はちょっと大変なことになってます。
(ちなみに、書類を作るのは私でも、訳すのは他の人)
外国人にプレゼンをするんですよ。(私ではなく部長がですけど。しかも英語は本社の人がしゃべってくれるんですけど)
でも、規格とか工程の流れなんかを全部英語で作り直しなんて(涙)
他の人が訳してくれるとはいえ疲れました。やれ「ここの工程は何をするんだ」とか、「この試験はどうやってるのか」とか・・・。
私がわかる所だけでなく、工程のことまで聞かれて大混乱でしたよ。あー疲れたー!!!
(ちなみに、書類を作るのは私でも、訳すのは他の人)
外国人にプレゼンをするんですよ。(私ではなく部長がですけど。しかも英語は本社の人がしゃべってくれるんですけど)
でも、規格とか工程の流れなんかを全部英語で作り直しなんて(涙)
他の人が訳してくれるとはいえ疲れました。やれ「ここの工程は何をするんだ」とか、「この試験はどうやってるのか」とか・・・。
私がわかる所だけでなく、工程のことまで聞かれて大混乱でしたよ。あー疲れたー!!!
コメント